1. Several hundred MWe of electrolysers are currently underconstruction or seek financial close for an announced commissioning before theend of 2021 .
2. Although delays can be expected for some projects, orders haverecently been placed for delivery of some large electrolysers in 2021 and 2022.
请问这两句可以如此翻译吗?多谢!
1. 有几百兆瓦的电解槽宣布将在2021年底前投入用,现在或是正在建设中,或是在寻求财务结算。
2. 尽管某些项目或许会有延迟,但2021年、2022年的大型电解槽的订单已在出货中了。
for引导的短语,该如何判断是在修饰哪部分呢?
1. Several hundredMWe of electrolysers are currently under construction or seek financial close foran announced commissioning before the end of 2021 .
for an announcedcommissioning:目的状语,修饰 seek financial close。意思是:“以便宣布试运行”。
2. Although delayscan be expected for some projects, orders have recently been placed fordelivery of some large electrolysers in 2021 and 2022.
for delivery ofsome large electrolysers in 2021 and 2022:目的状语,修饰 haverecently been placed。意思是“目的是为了2021年、2022年的大型电解槽的出货”。